Si je suis un homme ordinaire pour le langage, je ne le suis pas pour la connaissance : mais nous vous l’avons manifesté de toutes manières et à tous égards.
Variantes grecques
(MT) (WH)
ει ει ει
δε δε δε
και και και
ιδιωτης ιδιωτης ιδιωτης
τω τω τω
λογω λογω λογω
αλλ αλλ αλλ
ου ου ου
τη τη τη
γνωσει γνωσει γνωσει
αλλ αλλ αλλ
εν εν εν
παντι παντι παντι
φανερωθεντες φανερωθεντες φανερωσαντες
εν εν εν
πασιν πασιν πασιν
εις εις εις
υμας υμας υμας
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000) (WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée