2 Corinthiens 1. 3
3
2128
Éuloguêtos
Εὐλογητὸς
Béni [soit]
Adj-NSM
2316
Théos
Θεὸς
Dieu
N-NSM
3962
Patêr
Πατὴρ
Père
N-NSM
2962
Kuriou
Κυρίου
Seigneur
N-GSM
2257
hêmôn
ἡμῶν
de nous
PrPers-1GP
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
5547
Khristou
Χριστοῦ
Christ
N-GSM
-
,
,
3962
Patêr
Πατὴρ
Père
N-NSM
3628
oïktirmôn
οἰκτιρμῶν
miséricordes
N-GPM
2316
Théos
Θεὸς
[le] Dieu
N-NSM
3956
pasês
πάσης
de toute
Adj-GSF
3874
paraklêséôs
παρακλήσεως
consolation
N-GSF
-
,
,
Traduction J.N. Darby
Béni2128
soit2128
le3588
Dieu2316
et2532
Père3962
de3588
notre2257
seigneur2962
Jésus2424
Christ5547
,
le3588
Père3962
des3588
miséricordes3628
et2532
le
Dieu2316
de
toute3956
consolation3874
,
Traduction révisée
Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ, le Père des miséricordes et le Dieu de toute consolation,
Variantes grecques
(MT)
(WH)
ευλογητος
ευλογητος
ευλογητος
ο
ο
ο
θεος
θεος
θεος
και
και
και
πατηρ
πατηρ
πατηρ
του
του
του
κυριου
κυριου
κυριου
ημων
ημων
ημων
ιησου
ιησου
ιησου
χριστου
χριστου
χριστου
ο
ο
ο
πατηρ
πατηρ
πατηρ
των
των
των
οικτιρμων
οικτιρμων
οικτιρμων
και
και
και
θεος
θεος
θεος
πασης
πασης
πασης
παρακλησεως
παρακλησεως
παρακλησεως
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby