Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 123. 3

3
2603
חָנֵּ֣·נוּ
– · Use de grâce envers nous
Sfxp-1cp · Vqv-2ms


,
3068
יְהוָ֣ה
ô Éternel
Np


!
2603
חָנֵּ֑·נוּ
– · use de grâce envers nous
Sfxp-1cp · Vqv-2ms


;

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
7227
רַ֝֗ב
outre mesure
Adja-ms-a
7646
שָׂבַ֥עְנוּ
nous sommes rassasiés de
Vqp-1cp


,
937
בֽוּז
mépris
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Use 2603
de
grâce 2603
envers 2603
nous
,
ô3068
Éternel3068
!
use 2603
de
grâce 2603
envers 2603
nous
;
car3588
nous
sommes7646
,
outre7227
mesure7227
,
rassasiés7646
de
mépris937
.
§

Traduction révisée

Use de grâce envers nous, ô Éternel ! use de grâce envers nous ; car nous sommes, outre mesure, rassasiés de mépris.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale