Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Matthieu 18

1À cette heure-là, les disciples s’approchèrent de Jésus et dirent : Qui donc est le plus granda dans le royaume des cieux ? 2Jésus appela auprès de lui un petit enfant, le plaça au milieu d’eux3et dit : En vérité, je vous dis : Si vous ne vous convertissezb pas et ne devenez pas comme les petits enfants, vous n’entrerez pas dans le royaume des cieux. 4Celui qui s’abaissera comme ce petit enfant, celui-là est le plus granda dans le royaume des cieux ; 5et celui qui reçoit unc petit enfant tel que celui-ci en mon nom me reçoit.
6Mais celui qui est une occasion de chuteA pour un de ces petitsd qui croient en moi, il serait avantageux pour lui qu’on lui ait pendu au cou une meule d’ânee et qu’il ait été noyé dans les profondeurs de la mer. 7Malheur au monde à cause des occasions de chute ! Car il est inévitable qu’il arrive des occasions de chute ; mais malheur à l’homme par qui l’occasion de chute arrive ! 8Si ta main ou ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-le et jette-le loin de toi : mieux vaut pour toi entrer dans la vie manchot ou estropié que d’avoir deux mains ou deux pieds et d’être jeté dans le feu éternel. 9Et si ton œil est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi ; car mieux vaut pour toi entrer dans la vie avec un seul œil que d’avoir deux yeux et d’être jeté dans la géhenneA de feu.
10Gardez-vous de mépriser unc de ces petits ; car je vous dis que, dans les cieux, leurs anges voient continuellement la face de mon Père qui est dans les cieux. 11Car le Fils de l’homme est venu pour sauver ce qui était perduf. 12Qu’en pensez-vous ? Si un homme a 100 brebis et que l’une d’elles s’égare, ne laissera-t-il pas les 99 sur les montagnes, pour aller chercher celle qui s’est égarée ? 13Et s’il arrive qu’il la trouve, en vérité, je vous dis qu’il a plus de joie de celle-là que des 99 qui ne se sont pas égarées. 14Ainsi, ce n’est pas la volonté de votre Père qui est dans les cieux qu’un seul de ces petits périsse.
15S’il arrive que ton frère pèche contre toi, va, reprends-leg, seul à seul ; s’il t’écoute, tu as gagné ton frère ; 16s’il ne t’écoute pas, prends avec toi encore une ou deux personnes, afin que par la bouche de deux ou de trois témoins toute parole soit établieh. 17S’il ne veut pas les écouter, dis-le à l’assembléeA ; et s’il ne veut pas non plus écouter l’assemblée, qu’il soit pour toi comme un homme des nationsA et comme un publicainA.
18En vérité, je vous dis : Tout ce que vous lierez sur la terre sera lié dans le ciel, et tout ce que vous délierez sur la terre sera délié dans le cieli. 19Je vous dis encore que si deux d’entre vous sont d’accord sur la terre pour une chose quelconque, quelle que soit la chose qu’ils demanderont, elle sera faite pour eux par mon Père qui est dans les cieux ; 20car là où deux ou trois sont assemblés à mon nomj, je suis là au milieu d’eux.
21Alors Pierre s’approcha de lui et dit : Seigneur, combien de fois mon frère péchera-t-il contre moi et lui pardonnerai-je ? Jusqu’à sept fois ? 22Jésus lui dit : Je ne te dis pas jusqu’à sept fois, mais jusqu’à 70 fois sept fois. 23C’est pourquoi le royaume des cieux a été fait semblable à un roi qui voulut faire ses comptes avec ses esclaves. 24Et quand il eut commencé à le faire, on lui en amena un qui lui devait 10 000 talentsAk. 25Comme il n’avait pas de quoi payer, son maîtreA ordonna qu’il soit vendu, [lui] et sa femme et ses enfants et tout ce qu’il avait, et que le paiement soit effectué. 26Se jetant alors à ses pieds, l’esclave lui rendait hommage et disait : Seigneur, prends patience à mon égard et je te paierai tout. 27Ému de compassion, le maître de cet esclave-là le relâcha et lui remit la dette. 28Mais cet esclave, une fois sorti, trouva un de ceux qui étaient esclaves avec lui et qui lui devait 100 deniersA ; il le saisit, et il l’étranglait en disant : Paye, puisque tu dois quelque chosel. 29Se jetant donc à ses pieds, celui qui était esclave avec luim le suppliait : Prends patience à mon égard et je te paierai. 30Mais il ne voulait pas ; au contraire, il alla le faire jeter en prison, jusqu’à ce qu’il ait payé la dette. 31Ceux qui étaient esclaves avec lui, voyant ce qui était arrivé, furent très affligés et vinrent informer leur maître de tout ce qui s’était passé. 32L’ayant alors appelé auprès de lui, son maître lui dit : Méchant esclave, je t’ai remis toute cette dette parce que tu m’en as supplié ; 33n’aurais-tu pas dû, toi aussi, avoir pitié de celui qui est esclave avec toi, comme moi aussi j’ai eu pitié de toi ? 34Et son maître, en colère, le livra aux bourreaux, jusqu’à ce qu’il ait payé tout ce qui lui était dû. 35C’est ainsi que mon Père céleste vous fera, si vous ne pardonnez pas, de tout votre cœur, chacun à son frère.

Notes

alitt. : est plus grand.

bce verbe signifie : faire volte-face, se retourner.

clitt. : un seul.

dlitt. : celui qui scandalise un seul de ces petits.

egrosse meule de pierre que fait tourner un âne.

fcertains mss. omettent le v. 11.

gou : convaincs-le (de sa faute ou de son erreur).

hvoir Deutéronome 19. 15.

icomp. 16. 19.

jou : pour mon nom, litt. vers mon nom, comme en 28. 19.

kune dette immense.

ld’autres lisent : Paye ce que tu dois.

mlitt. : co-esclave ; comme aux v. 28 et 31.

Licence : CC BY-NC-ND

×