Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Romains 8. 21


21
1909
ép'
ἐπ᾿
dans
Prep
1680
hélpidi
ἑλπίδι
[l’]espérance
N-DSF
3754
hoti
ὅτι
qu’
Conj
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
846
aütê
αὐτὴ
elle-même
PrPers-NSF
3588


la
Art-NSF
2937
ktisis
κτίσις
création
N-NSF
1659
éléuthérôthêsétaï
ἐλευθερωθήσεται
sera affranchie
V-FPInd-3S
575
apo
ἀπὸ
de
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
1397
douléias
δουλείας
servitude
N-GSF
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
5356
phthoras
φθορᾶς
corruption
N-GSF
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1657
éléuthérian
ἐλευθερίαν
liberté
N-ASF
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
1391
doxês
δόξης
gloire
N-GSF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPN
5043
téknôn
τέκνων
enfants
N-GPN
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
-

.
.

Traduction J.N. Darby

dans1909
l’
espérance1680
que3754
la3588
création2937
elle
-
même846
aussi2532
sera1659
affranchie1659
de575
la3588
servitude1397
de3588
la3588
corruption5356
,
pour
[
jouir1519
de
]
la3588
liberté1657
de3588
la3588
gloire1391
des3588
enfants5043
de
Dieu2316
.

Traduction révisée

que la création elle-même aussi sera délivrée de la servitude de la corruption, pour [jouir de] la liberté de la gloire des enfants de Dieu.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
επ

ελπιδι

οτι
οτι
οτι
και
και
και
αυτη
αυτη
αυτη
η
η
η
κτισις
κτισις
κτισις
ελευθερωθησεται
ελευθερωθησεται
ελευθερωθησεται
απο
απο
απο
της
της
της
δουλειας
δουλειας
δουλειας
της
της
της
φθορας
φθορας
φθορας
εις
εις
εις
την
την
την
ελευθεριαν
ελευθεριαν
ελευθεριαν
της
της
της
δοξης
δοξης
δοξης
των
των
των
τεκνων
τεκνων
τεκνων
του
του
του
θεου
θεου
θεου
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale