Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Romains 5. 19


19
5618
hôspér
ὥσπερ
Comme
Adv
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1223
dia
διὰ
par
Prep
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
3876
parakoês
παρακοῆς
désobéissance
N-GSF
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
1520
hénos
ἑνὸς
d’un seul
Adj-GSM
444
anthrôpou
ἀνθρώπου
homme
N-GSM
268
hamartôloï
ἁμαρτωλοὶ
pécheurs
Adj-NPM
2525
katéstathêsan
κατεστάθησαν
ont été constitués
V-APInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
4183
polloï
πολλοί
plusieurs
Adj-NPM
-

,
,
3779
houtôs
οὕτως
ainsi
Adv
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
1223
dia
διὰ
par
Prep
3588
tês
τῆς
l’
Art-GSF
5218
hupakoês
ὑπακοῆς
obéissance
N-GSF
3588
tou
τοῦ
-
Art-GSM
1520
hénos
ἑνὸς
d’un seul
Adj-GSM
1342
dikaïoï
δίκαιοι
justes
Adj-NPM
2525
katastathêsontaï
κατασταθήσονται
seront constitués
V-FPInd-3P
3588
hoï
οἱ
les
Art-NPM
4183
polloï
πολλοί
plusieurs
Adj-NPM
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Car1063
comme5618
par1223
la3588
désobéissance3876
d’
un
seul1520
homme444
plusieurs4183
ont2525
été2525
constitués2525
pécheurs268
,
ainsi3779
aussi2532
par1223
l’3588
obéissance5218
d’
un
seul1520
,
plusieurs4183
seront2525
constitués2525
justes1342
.

Traduction révisée

En effet, comme, par la désobéissance d’un seul homme, beaucoup ont été constitués pécheurs, de même aussi, par l’obéissance d’un seul, beaucoup seront constitués justes.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
ωσπερ
ωσπερ
ωσπερ
γαρ
γαρ
γαρ
δια
δια
δια
της
της
της
παρακοης
παρακοης
παρακοης
του
του
του
ενος
ενος
ενος
ανθρωπου
ανθρωπου
ανθρωπου
αμαρτωλοι
αμαρτωλοι
αμαρτωλοι
κατεσταθησαν
κατεσταθησαν
κατεσταθησαν
οι
οι
οι
πολλοι
πολλοι
πολλοι
ουτως
ουτως
ουτως
και
και
και
δια
δια
δια
της
της
της
υπακοης
υπακοης
υπακοης
του
του
του
ενος
ενος
ενος
δικαιοι
δικαιοι
δικαιοι
κατασταθησονται
κατασταθησονται
κατασταθησονται
οι
οι
οι
πολλοι
πολλοι
πολλοι
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale