Philippiens 2. 21
            
        
            
            
            
                
                
            
            
                
                
                
                    
                    
                        21
                    
                
                
                
                
                    
                
            
                
                
                
                
                    
                    3956
                    
                    pantés
                    πάντες
                    tous
                    Adj-NPM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    1063
                    
                    gar
                    γὰρ
                    parce que
                    Conj
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    3588
                    
                    ta
                    τὰ
                    les choses
                    Art-APN
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    1438
                    
                    héaütôn
                    ἑαυτῶν
                    d’eux-mêmes
                    PrRef-3GPM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    2212
                    
                    dzêtousin
                    ζητοῦσιν
                    cherchent
                    V-PAInd-3P
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    -
                
                    
                    
,
                    
,
                    
                
    
                
            
                
                
                
                    
                
            
                
                
                
                
                    
                    3588
                    
                    ta
                    τὰ
                    les choses
                    Art-APN
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    2424
                    
                    Iêsou
                    Ἰησοῦ
                    de Jésus
                    N-GSM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    5547
                    
                    Khristou
                    Χριστοῦ
                    Christ
                    N-GSM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    -
                
                    
                    
.
                    
.
                    
                
    
                
            
             
        
        
        
            
            Traduction J.N. Darby
            
            
                
                    parce1063 
                
            
                
                    que 
                
            
                
                    tous 3588, 3956 
                
            
                
                    cherchent2212 
                
            
                
                    leurs 3588, 1438 
                
            
                
                    propres 3588, 1438 
                
            
                
                    intérêts 3588, 1438 
                
            
                
                    , 
                
            
                
                    non3756 
                
            
                
                    pas3756 
                
            
                
                    ceux3588 
                
            
                
                    de 
                
            
                
                    Jésus2424 
                
            
                
                    Christ5547 
                
            
                
                    . 
                
            
             
            
            Traduction révisée
            en effet, tous cherchent leurs propres intérêts, non pas ceux de Jésus Christ.
            
            
            Variantes grecques
            
                
                    
                     
                    (MT)
                    (WH)
                
                
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        οι
                            
                        οι
                            
                        οι
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        παντες
                            
                        παντες
                            
                        παντες
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        γαρ
                            
                        γαρ
                            
                        γαρ
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        τα
                            
                        τα
                            
                        τα
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        εαυτων
                            
                        εαυτων
                            
                        εαυτων
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        ζητουσιν
                            
                        ζητουσιν
                            
                        ζητουσιν
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        ου
                            
                        ου
                            
                        ου
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        τα
                            
                        τα
                            
                        τα
                    
                    
                        
                
                    
                    
                                                                   
                            
                        
                        ιησου
                            
                        
                            
                        ιησου
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        χριστου
                            
                        χριστου
                            
                        χριστου
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        
                            
                        ιησου
                            
                        
                    
                    
                        
                              
             
            
            
            
                (MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
                (WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
                
            
            
            
            
            
        
        
 
        
      
     
            
    
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby