Philippiens 1. 25
            
        
            
            
            
                
                
            
            
                
                
                
                    
                    
                        25
                    
                
                
                
                
                    
                
            
                
                
                
                
                    
                    5124
                    
                    touto
                    τοῦτο
                    ceci
                    PrD-ASN
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    3982
                    
                    pépoïthôs
                    πεποιθὼς
                    ayant confiance en
                    V-2RAP-NSM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    1492
                    
                    oïda
                    οἶδα
                    je sais
                    V-RAInd-1S
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    -
                
                    
                    
,
                    
,
                    
                
    
                
            
                
                
                
                    
                
            
                
                
                
                
                    
                    3306
                    
                    ménô
                    μενῶ
                    je demeurerai
                    V-FAInd-1S
                     
                
            
                
                
                
                    
                
            
                
                
                
                
                    
                    4839
                    
                    sumparaménô
                    συμπαραμενῶ
                    je resterai avec
                    V-FAInd-1S
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    3956
                    
                    pasin
                    πᾶσιν
                    tous
                    Adj-DPM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    5213
                    
                    humin
                    ὑμῖν
                    vous
                    PrPers-2DP
                     
                
            
                
                
                
                    
                
            
                
                
                
                    
                
            
                
                
                
                
                    
                    5216
                    
                    humôn
                    ὑμῶν
                    de vous
                    PrPers-2GP
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    4297
                    
                    prokopên
                    προκοπὴν
                    progrès
                    N-ASF
                     
                
            
                
                
                
                    
                
            
                
                
                
                
                    
                    5479
                    
                    kharan
                    χαρὰν
                    [la] joie
                    N-ASF
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    3588
                    
                    tês
                    τῆς
                    de la
                    Art-GSF
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    4102
                    
                    pistéôs
                    πίστεως
                    foi
                    N-GSF
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    -
                
                    
                    
,
                    
,
                    
                
    
                
            
             
        
        
        
            
            Traduction J.N. Darby
            
            
                
                    Et2532 
                
            
                
                    ayant3982 
                
            
                
                    cette5124 
                
            
                
                    confiance3982 
                
            
                
                    , 
                
            
                
                    je 
                
            
                
                    sais1492 
                
            
                
                    que3754 
                
            
                
                    je 
                
            
                
                    demeurerai3306 
                
            
                
                    et2532 
                
            
                
                    que 
                
            
                
                    je 
                
            
                
                    resterai4839 
                
            
                
                    avec4839 
                
            
                
                    vous5213 
                
            
                
                    tous3956 
                
            
                
                    pour1519 
                
            
                
                    l’3588 
                
            
                
                    avancement4297 
                
            
                
                    et2532 
                
            
                
                    la 
                
            
                
                    joie5479 
                
            
                
                    de 
                
            
                
                    votre 5216, 3588 
                
            
                
                    foi4102 
                
            
                
                    , 
                
            
             
            
            Traduction révisée
            Et ayant cette confiance, je sais que je resterai et que je demeurerai auprès de vous tous pour votre progrès et la joie de votre foi,
            
            
            Variantes grecques
            
                
                    
                     
                    (MT)
                    (WH)
                
                
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        και
                            
                        και
                            
                        και
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        τουτο
                            
                        τουτο
                            
                        τουτο
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        πεποιθως
                            
                        πεποιθως
                            
                        πεποιθως
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        οιδα
                            
                        οιδα
                            
                        οιδα
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        οτι
                            
                        οτι
                            
                        οτι
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        μενω
                            
                        μενω
                            
                        μενω
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        και
                            
                        και
                            
                        και
                    
                    
                        
                
                    
                    
                                            
                            
                        
                        συμπαραμενω
                            
                        συμπαραμενω
                            
                        παραμενω
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        πασιν
                            
                        πασιν
                            
                        πασιν
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        υμιν
                            
                        υμιν
                            
                        υμιν
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        εις
                            
                        εις
                            
                        εις
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        την
                            
                        την
                            
                        την
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        υμων
                            
                        υμων
                            
                        υμων
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        προκοπην
                            
                        προκοπην
                            
                        προκοπην
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        και
                            
                        και
                            
                        και
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        χαραν
                            
                        χαραν
                            
                        χαραν
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        της
                            
                        της
                            
                        της
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        πιστεως
                            
                        πιστεως
                            
                        πιστεως
                    
                    
                        
                              
             
            
            
            
                (MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
                (WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
                
            
            
            
            
            
        
        
 
        
      
     
            
    
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby