Philippiens 1. 14
            
        
            
            
            
                
                
            
            
                
                
                
                    
                    
                        14
                    
                
                
                
                
                
                    
                    2532
                    
                    kaï
                    καὶ
                    et [que]
                    Conj
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    3588
                    
                    tous
                    τοὺς
                    la
                    Art-APM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    4119
                    
                    pléionas
                    πλείονας
                    plupart
                    Adj-APM
                     
                
            
                
                
                
                    
                
            
                
                
                
                
                    
                    80
                    
                    adélphôn
                    ἀδελφῶν
                    frères
                    N-GPM
                     
                
            
                
                
                
                    
                
            
                
                
                
                
                    
                    2962
                    
                    Kuriô
                    Κυρίῳ
                    [le] Seigneur
                    N-DSM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    3982
                    
                    pépoïthotas
                    πεποιθότας
                    ayant pris confiance
                    V-2RAP-APM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    3588
                    
                    toïs
                    τοῖς
                    par les
                    Art-DPM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    1199
                    
                    désmoïs
                    δεσμοῖς
                    liens
                    N-DPM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    3450
                    
                    mou
                    μου
                    de moi
                    PrPers-1GS
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    4056
                    
                    périssotérôs
                    περισσοτέρως
                    beaucoup plus
                    Adv
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    5111
                    
                    tolman
                    τολμᾶν
                    avoir de hardiesse
                    V-PAInf
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    870
                    
                    aphobôs
                    ἀφόβως
                    sans crainte
                    Adv
                     
                
            
                
                
                
                    
                
            
                
                
                
                
                    
                    3056
                    
                    logon
                    λόγον
                    parole
                    N-ASM
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    2980
                    
                    laléin
                    λαλεῖν
                    pour annoncer
                    V-PAInf
                     
                
            
                
                
                
                
                    
                    -
                
                    
                    
.
                    
.
                    
                
    
                
            
             
        
        
        
            
            Traduction J.N. Darby
            
            
                
                    et2532 
                
            
                
                    que 
                
            
                
                    la3588 
                
            
                
                    plupart4119 
                
            
                
                    des3588 
                
            
                
                    frères80 
                
            
                
                    , 
                
            
                
                    ayant3982 
                
            
                
                    , 
                
            
                
                    dans1722 
                
            
                
                    le 
                
            
                
                    Seigneur2962 
                
            
                
                    , 
                
            
                
                    pris3982 
                
            
                
                    confiance3982 
                
            
                
                    par 3588, 3450 
                
            
                
                    mes 3588, 3450 
                
            
                
                    liens1199 
                
            
                
                    , 
                
            
                
                    ont5111 
                
            
                
                    beaucoup4056 
                
            
                
                    plus4056 
                
            
                
                    de 
                
            
                
                    hardiesse5111 
                
            
                
                    pour 
                
            
                
                    annoncer2980 
                
            
                
                    la3588 
                
            
                
                    parole3056 
                
            
                
                    sans870 
                
            
                
                    crainte870 
                
            
                
                    . 
                
            
             
            
            Traduction révisée
            et la plupart des frères, encouragés dans le Seigneur par mes liens, ont beaucoup plus de hardiesse pour annoncer la Parole sans crainte.
            
            
            Variantes grecques
            
                
                    
                     
                    (MT)
                    (WH)
                
                
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        και
                            
                        και
                            
                        και
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        τους
                            
                        τους
                            
                        τους
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        πλειονας
                            
                        πλειονας
                            
                        πλειονας
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        των
                            
                        των
                            
                        των
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        αδελφων
                            
                        αδελφων
                            
                        αδελφων
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        εν
                            
                        εν
                            
                        εν
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        κυριω
                            
                        κυριω
                            
                        κυριω
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        πεποιθοτας
                            
                        πεποιθοτας
                            
                        πεποιθοτας
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        τοις
                            
                        τοις
                            
                        τοις
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        δεσμοις
                            
                        δεσμοις
                            
                        δεσμοις
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        μου
                            
                        μου
                            
                        μου
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        περισσοτερως
                            
                        περισσοτερως
                            
                        περισσοτερως
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        τολμαν
                            
                        τολμαν
                            
                        τολμαν
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        αφοβως
                            
                        αφοβως
                            
                        αφοβως
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        τον
                            
                        τον
                            
                        τον
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        λογον
                            
                        λογον
                            
                        λογον
                    
                    
                        
                
                    
                    
                        
                            
                        
                        λαλειν
                            
                        λαλειν
                            
                        λαλειν
                    
                    
                        
                              
             
            
            
            
                (MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
                (WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
                
            
            
            
            
            
        
        
 
        
      
     
            
    
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby