Celui qui moissonne reçoit un salaire et assemble du fruit pour la vie éternelle, afin que et celui qui sème et celui qui moissonne se réjouissent ensemble.
Variantes grecques
(MT) (WH)
και
ο ο ο
θεριζων θεριζων θεριζων
μισθον μισθον μισθον
λαμβανει λαμβανει λαμβανει
και και και
συναγει συναγει συναγει
καρπον καρπον καρπον
εις εις εις
ζωην ζωην ζωην
αιωνιον αιωνιον αιωνιον
ινα ινα ινα
και και
ο ο ο
σπειρων σπειρων σπειρων
ομου ομου ομου
χαιρη χαιρη χαιρη
και και και
ο ο ο
θεριζων θεριζων θεριζων
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000) (WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby