Car moi, je n’ai pas parlé de par moi-même ; mais celui qui m’a envoyé, le Père, m’a commandé lui-même ce que je devais dire et comment j’avais à parler ;
Variantes grecques
(MT) (WH)
οτι οτι οτι
εγω εγω εγω
εξ εξ εξ
εμαυτου εμαυτου εμαυτου
ουκ ουκ ουκ
ελαλησα ελαλησα ελαλησα
αλλ αλλ αλλ
ο ο ο
πεμψας πεμψας πεμψας
με με με
πατηρ πατηρ πατηρ
αυτος αυτος αυτος
μοι μοι μοι
εντολην εντολην εντολην
δεδωκεν εδωκεν δεδωκεν
τι τι τι
ειπω ειπω ειπω
και και και
τι τι τι
λαλησω λαλησω λαλησω
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000) (WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée