Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Éphésiens 5. 12


12
3588
ta
τὰ
les choses
Art-NPN
1063
gar
γὰρ
car
Conj
2931
kruphê
κρυφῇ
en secret
Adv
1096
guinoména
γινόμενα
étant faites
V-PDP-APN
5259
hup'
ὑπ᾿
par
Prep
846
aütôn
αὐτῶν
eux
PrPers-GPM
150
aïskhron
αἰσχρόν
honteux
Adj-NSN
1510
éstin
ἐστιν
il est
V-PAInd-3S
2532
kaï
καὶ
même
Conj
3004
léguéin
λέγειν
de [les] dire
V-PAInf
-

.
.

Traduction J.N. Darby

car1063
les
choses3588
qu’
ils846
font1096
en2931
secret2931
,
il
est1510
honteux150
même2532
de
les
dire3004
.

Traduction révisée

car ce qu’ils font en secret, il est honteux même de le dire.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
τα
τα
τα
γαρ
γαρ
γαρ
κρυφη
κρυφη
κρυφη
γινομενα
γινομενα
γινομενα
υπ
υπ
υπ
αυτων
αυτων
αυτων
αισχρον
αισχρον
αισχρον
εστιν
εστιν
εστιν
και
και
και
λεγειν
λεγειν
λεγειν
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale