je te conseille d’acheter de moi de l’or passé au feu afin que tu deviennes riche, et des vêtements blancs afin que tu sois vêtu et que la honte de ta nudité ne paraisse pas, et un collyre pour oindre tes yeux afin que tu voies.
(MT)
(WH)
συμβουλευω
συμβουλευω
συμβουλευω
σοι
σοι
σοι
αγορασαι
αγορασαι
αγορασαι
χρυσιον
παρ
παρ
παρ
εμου
εμου
εμου
χρυσιον
χρυσιον
πεπυρωμενον
πεπυρωμενον
πεπυρωμενον
εκ
εκ
εκ
πυρος
πυρος
πυρος
ινα
ινα
ινα
πλουτησης
πλουτησης
πλουτησης
και
και
και
ιματια
ιματια
ιματια
λευκα
λευκα
λευκα
ινα
ινα
ινα
περιβαλη
περιβαλη
περιβαλη
και
και
και
μη
μη
μη
φανερωθη
φανερωθη
φανερωθη
η
η
η
αισχυνη
αισχυνη
αισχυνη
της
της
της
γυμνοτητος
γυμνοτητος
γυμνοτητος
σου
σου
σου
και
και
και
κολλυριον
κολλυριον
κολλουριον
ινα
εγχρισαι
εγχριση
εγχρισαι
τους
τους
τους
οφθαλμους
οφθαλμους
οφθαλμους
σου
σου
σου
ινα
ινα
ινα
βλεπης
βλεπης
βλεπης
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby