Apocalypse 16. 10
10
3991
pémptos
πέμπτος
cinquième
Adj-NSM
1632
éxékhéén
ἐξέχεεν
versa
V-AAInd-3S
5357
phialên
φιάλην
coupe
N-ASF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSM
2362
thronon
θρόνον
trône
N-ASM
3588
tou
τοῦ
de la
Art-GSN
2342
thêriou
θηρίου
bête
N-GSN
-
·
;
1096
éguénéto
ἐγένετο
devint
V-2ADmInd-3S
932
basiléia
βασιλεία
royaume
N-NSF
846
aütou
αὐτοῦ
de lui
PrPers-GSN
4656
éskotôménê
ἐσκοτωμένη
ténébreux
V-RPP-NSF
-
·
;
3145
émasônto
ἐμασῶντο
ils mordaient
V-IDInd-3P
1100
glôssas
γλώσσας
langues
N-APF
846
aütôn
αὐτῶν
d’eux
PrPers-GPM
4192
ponou
πόνου
douleur
N-GSM
-
·
;
Traduction J.N. Darby
Et2532
le3588
cinquième3991
versa1632
sa 3588, 846
coupe5357
sur1909
le3588
trône2362
de3588
la3588
bête2342
;
et2532
son 3588, 846
royaume932
devint1096
ténébreux4656
;
et2532
de1537
douleur4192
,
ils
se846
mordaient3145
la3588
langue1100
:
Traduction révisée
Le cinquième versa sa coupe sur le trône de la Bête ; et son royaume devint entièrement ténébreux ; de douleur, ils se mordaient la langue,
Variantes grecques
(MT)
(WH)
και
και
και
ο
ο
ο
πεμπτος
πεμπτος
πεμπτος
αγγελος
εξεχεεν
εξεχεεν
εξεχεεν
την
την
την
φιαλην
φιαλην
φιαλην
αυτου
αυτου
αυτου
επι
επι
επι
τον
τον
τον
θρονον
θρονον
θρονον
του
του
του
θηριου
θηριου
θηριου
και
και
και
εγενετο
εγενετο
εγενετο
η
η
η
βασιλεια
βασιλεια
βασιλεια
αυτου
αυτου
αυτου
εσκοτωμενη
εσκοτωμενη
εσκοτωμενη
και
και
και
εμασωντο
εμασωντο
εμασωντο
τας
τας
τας
γλωσσας
γλωσσας
γλωσσας
αυτων
αυτων
αυτων
εκ
εκ
εκ
του
του
του
πονου
πονου
πονου
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée