Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Timothée 1. 17


17
3588

τῷ
Au
Art-DSM
1161

δὲ
or
Conj
935
basiléi
βασιλεῖ
roi
N-DSM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
165
aïônôn
αἰώνων
siècles
N-GPM
-

,
,
862
aphthartô
ἀφθάρτῳ
[l’]incorruptible
Adj-DSM
517
aoratô
ἀοράτῳ
invisible
Adj-DSM
-

,
,
3441
monô
μόνῳ
seul
Adj-DSM
2316
Théô
Θεῷ
Dieu
N-DSM
-

,
,
5092
timê
τιμὴ
[soit] honneur
N-NSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1391
doxa
δόξα
gloire
N-NSF
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tous
τοὺς
les
Art-APM
165
aïônas
αἰῶνας
siècles
N-APM
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
165
aïônôn
αἰώνων
siècles
N-GPM
-

,
,
281
amên
ἀμήν
Amen
Heb
-

.
.
-

)
)
-

--

Traduction J.N. Darby

Or1161
,
qu’
au3588
roi935
des3588
siècles165
,
l’
incorruptible862
,
invisible517
,
seul3441
Dieu2316
,
soit3588
honneur5092
et2532
gloire1391
aux3588
siècles165
des3588
siècles165
!
Amen281
.
§

Traduction révisée

Or, qu’au Roi des siècles, l’incorruptible, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire aux siècles des siècles ! Amen.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
τω
τω
τω
δε
δε
δε
βασιλει
βασιλει
βασιλει
των
των
των
αιωνων
αιωνων
αιωνων
αφθαρτω
αφθαρτω
αφθαρτω
αορατω
αορατω
αορατω
μονω
μονω
μονω

σοφω
θεω
θεω
θεω
τιμη
τιμη
τιμη
και
και
και
δοξα
δοξα
δοξα
εις
εις
εις
τους
τους
τους
αιωνας
αιωνας
αιωνας
των
των
των
αιωνων
αιωνων
αιωνων
αμην
αμην
αμην
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale