Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Corinthiens 15. 42


42
3779
houtôs
οὕτως
Ainsi
Adv
2532
kaï
καὶ
aussi
Conj
3588


[est] la
Art-NSF
386
anastasis
ἀνάστασις
résurrection
N-NSF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
3498
nékrôn
νεκρῶν
morts
Adj-GPM
-

·
;
4687
spéirétaï
σπείρεται
il est semé
V-PPInd-3S
1722
én
ἐν
en
Prep
5356
phthora
φθορᾷ
corruption
N-DSF
-

,
,
1453
éguéirétaï
ἐγείρεται
il ressuscite
V-PPInd-3S
1722
én
ἐν
en
Prep
861
aphtharsia
ἀφθαρσίᾳ
incorruptibilité
N-DSF
-

·
;

Traduction J.N. Darby

Ainsi3779
aussi2532
est3588
la
résurrection386
des3588
morts3498
:
il
est4687
semé4687
en1722
corruption5356
,
il
ressuscite1453
en1722
incorruptibilité861
;

Traduction révisée

Il en est de même aussi de la résurrection des morts : le corps est semé en corruption, il ressuscite en incorruptibilité ;

Variantes grecques


(MT)
(WH)
ουτως
ουτως
ουτως
και
και
και
η
η
η
αναστασις
αναστασις
αναστασις
των
των
των
νεκρων
νεκρων
νεκρων
σπειρεται
σπειρεται
σπειρεται
εν
εν
εν
φθορα
φθορα
φθορα
εγειρεται
εγειρεται
εγειρεται
εν
εν
εν
αφθαρσια
αφθαρσια
αφθαρσια
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale