Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 84. 11

11
3588
כִּ֤י

Conj
2896
טֽוֹב־

Adja-ms-a
3117
י֥וֹם

Nc-ms-a
2691
בַּ·חֲצֵרֶ֗י·ךָ
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep
505
מֵ֫·אָ֥לֶף
– · –
Adjc-bs-a · Prep
977
בָּחַ֗רְתִּי

Vqp-1cs
5605
הִ֭סְתּוֹפֵף

Vzc
1004
בְּ·בֵ֣ית
– · –
Nc-ms-c · Prep
430
אֱלֹהַ֑·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c

/
1752
מִ֝·דּ֗וּר
– · –
Vqc · Prep
168
בְּ·אָהֳלֵי־
– · –
Nc-mp-c · Prep
7562
רֶֽשַׁע

Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car
un
jour
dans
tes
parvis
vaut
mieux
que
mille
.
J'
aimerais
mieux
me
tenir
sur
le
seuil
dans
la
maison
de
mon
Dieu
,
que
de
demeurer
dans
les
tentes
de
la
méchanceté
.
§

Traduction révisée

Car un jour dans tes parvis vaut mieux que mille [ailleurs]. J’aimerais mieux me tenir sur le seuil dans la maison de mon Dieu, que de demeurer dans les tentes de la méchanceté.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale