853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
5592
הַ֠·סִּפִּים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
4289
הַ·מַּחְתּ֨וֹת
– · –
Nc-fp-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
4219
הַ·מִּזְרָק֜וֹת
– · –
Nc-mp-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
5518
הַ·סִּיר֣וֹת
– · –
Nc-bp-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
4501
הַ·מְּנֹר֗וֹת
– · –
Nc-fp-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
3709
הַ·כַּפּוֹת֙
– · –
Nc-fp-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
4518
הַ·מְּנַקִי֔וֹת
– · –
Nc-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר
–
Prtr
2091
זָהָב֙
–
Nc-ms-a
2091
זָהָ֔ב
–
Nc-ms-a
834
וַ·אֲשֶׁר־
– · –
Prtr · Conj
3701
כֶּ֖סֶף
–
Nc-ms-a
3701
כָּ֑סֶף
–
Nc-ms-a
/
3947
לָקַ֖ח
–
Vqp-3ms
7227
רַב־
–
Nc-ms-c
2876
טַבָּחִֽים
–
Nc-mp-a
׃
.
Et le chef des gardes prit les écuelles, et les vases à braises, et les bassins, et les vases [à cendre], et les chandeliers, et les coupes et les vases, ce qui était d’or, en or, et ce qui était d’argent, en argent.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée