1803
וּ·מִ·דַּלּ֨וֹת
– · – · –
Nc-fp-c · Prep · Conj
5971
הָ·עָ֜ם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
853
וְֽ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
3499
יֶ֥תֶר
–
Nc-ms-c
5971
הָ·עָ֣ם ׀
– · –
Nc-ms-a · Prtd
7604
הַ·נִּשְׁאָרִ֣ים
– · –
VNr-mp-a · Prtd
5892
בָּ·עִ֗יר
– · –
Nc-fs-a · Prepd
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
5307
הַ·נֹּֽפְלִים֙
– · –
Vqr-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר
–
Prtr
5307
נָֽפְלוּ֙
–
Vqp-3cp
413
אֶל־
–
Prep
4428
מֶ֣לֶךְ
–
Nc-ms-c
894
בָּבֶ֔ל
–
Np
853
וְ·אֵ֖ת
– · –
Prto · Conj
3499
יֶ֣תֶר
–
Nc-ms-c
527
הָֽ·אָמ֑וֹן
– · –
Nc-ms-a · Prtd
/
1540
הֶגְלָ֕ה
–
Vhp-3ms
5018
נְבוּזַרְאֲדָ֖ן
–
Np
7227
רַב־
–
Nc-ms-c
2876
טַבָּחִֽים
–
Nc-mp-a
׃
;
Et les plus pauvres du peuple, et le reste du peuple, qui était resté dans la ville, et les transfuges qui s’étaient rendus au roi de Babylone, et le reste de la multitude, Nebuzaradan, chef des gardes, les déporta ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée