Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 52. 14

14
853
וְ·אֶת־
– · Et
Prto · Conj
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
2346
חֹמ֥וֹת
les murailles de
Nc-fp-c
3389
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jérusalem
Np
5439
סָבִ֑יב
[qui était]
Nc-bs-a

/
5422
נָֽתְצוּ֙
abattit
Vqp-3cp
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
2428
חֵ֣יל
l' armée des
Nc-ms-c
3778
כַּשְׂדִּ֔ים
Chaldéens
Np
834
אֲשֶׁ֖ר
[était]
Prtr
854
אֶת־
avec
Prep
7227
רַב־
le chef des
Nc-ms-c
2876
טַבָּחִֽים
gardes
Nc-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et853
toute3605
l'
armée2428
des
Chaldéens3778
qui834
était
avec854
le
chef7227
des
gardes2876
abattit5422
toutes3605
les
murailles2346
[
qui
étaient
]
autour5439
de
Jérusalem3389
.

Traduction révisée

Et toute l’armée des Chaldéens qui était avec le chef des gardes abattit toutes les murailles [qui étaient] autour de Jérusalem.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale