853
וְ·אֶת־
– · Et
Prto · Conj
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
2346
חֹמ֥וֹת
les murailles de
Nc-fp-c
3389
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Jérusalem
Np
5439
סָבִ֑יב
[qui était]
Nc-bs-a
/
5422
נָֽתְצוּ֙
abattit
Vqp-3cp
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
2428
חֵ֣יל
l' armée des
Nc-ms-c
3778
כַּשְׂדִּ֔ים
Chaldéens
Np
834
אֲשֶׁ֖ר
[était]
Prtr
854
אֶת־
avec
Prep
7227
רַב־
le chef des
Nc-ms-c
2876
טַבָּחִֽים
gardes
Nc-mp-a
׃
.
Et toute l’armée des Chaldéens qui était avec le chef des gardes abattit toutes les murailles [qui étaient] autour de Jérusalem.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby