Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 52. 11

11
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
5869
עֵינֵ֥י

Nc-bd-c
6667
צִדְקִיָּ֖הוּ

Np
5786
עִוֵּ֑ר

Vpp-3ms

/
631
וַ·יַּאַסְרֵ֣·הוּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
5178
בַֽ·נְחֻשְׁתַּ֗יִם
– · –
Nc-fd-a · Prepd
935
וַ·יְבִאֵ֤·הוּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
4428
מֶֽלֶךְ־

Nc-ms-c
894
בָּבֶל֙

Np
894
בָּבֶ֔לָ·ה
– · –
Sfxd · Np
5414
וַ·יִּתְּנֵ֥·הוּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
1004
ketiv[ב·בית]
– · –
Nc-ms-c · Prep
1004
qere(בֵֽית)

Nc-ms-c
6486
הַ·פְּקֻדֹּ֖ת
– · –
Nc-fp-a · Prtd
5704
עַד־

Prep
3117
י֥וֹם

Nc-ms-c
4194
מוֹתֽ·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃־
.

Traduction J.N. Darby

et
il
creva
les
yeux
à
Sédécias
,
et
le
lia
avec
des
chaînes
d'
airain
,
et
le
roi
de
Babylone
l'
amena
à
Babylone
,
et
le
mit
sous
garde
en
prison
,
jusqu'
au
jour
de
sa
mort
.
§

Traduction révisée

et il creva les yeux à Sédécias, et le lia avec des chaînes de bronze, et le roi de Babylone l’amena à Babylone, et le mit sous garde en prison, jusqu’au jour de sa mort.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale