Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 52. 10

10
7819
וַ·יִּשְׁחַ֧ט
égorgea · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
מֶֽלֶךְ־
le roi de
Nc-ms-c
894
בָּבֶ֛ל
Babylone
Np
853
אֶת־

Prto
1121
בְּנֵ֥י
les fils de
Nc-mp-c
6667
צִדְקִיָּ֖הוּ
Sédécias
Np
5869
לְ·עֵינָ֑י·ו
ses · yeux · devant
Sfxp-3ms · Nc-bd-c · Prep


,

/
1571
וְ·גַ֛ם
aussi · et
Prta · Conj
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
8269
שָׂרֵ֥י
les chefs de
Nc-mp-c
3063
יְהוּדָ֖ה
Juda
Np
7819
שָׁחַ֥ט
il égorgea
Vqp-3ms
7247
בְּ·רִבְלָֽתָ·ה
– · à Ribla · –
Sfxd · Np · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
le
roi4428
de
Babylone894
égorgea7819
les
fils1121
de
Sédécias6667
devant
ses
yeux5869
,
et
il
égorgea7819
aussi1571
tous3605
les
chefs8269
de
Juda3063
à
Ribla 7247
;

Traduction révisée

Et le roi de Babylone égorgea les fils de Sédécias devant ses yeux, et il égorgea aussi tous les chefs de Juda à Ribla ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale