559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
7014
קַ֔יִן
Caïn
Np
:
335
אֵ֖י
Où est
Prti
1893
הֶ֣בֶל
Abel
Np
,
251
אָחִ֑י·ךָ
ton · frère
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
?
/
559
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
:
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
3045
יָדַ֔עְתִּי
Je sais
Vqp-1cs
.
8104
הֲ·שֹׁמֵ֥ר
gardien de · Suis - je le
Vqr-ms-a · Prti
,
251
אָחִ֖·י
mon · frère
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
595
אָנֹֽכִי
moi
Prp-1cs
,
׃
?
L’Éternel dit à Caïn : Où est Abel, ton frère ? Je ne sais pas, répondit-il. Suis-je, moi, le gardien de mon frère ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée