559
וַ·יֹּ֖אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj
:
4100
מֶ֣ה
Quoi
Prti
6213
עָשִׂ֑יתָ
as - tu fait
Vqp-2ms
?
/
6963
ק֚וֹל
La voix du
Nc-ms-c
1818
דְּמֵ֣י
sang de
Nc-mp-c
251
אָחִ֔י·ךָ
ton · frère
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
6817
צֹעֲקִ֥ים
crie
Vqr-mp-a
413
אֵלַ֖·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
4480
מִן־
de
Prep
127
הָֽ·אֲדָמָֽה
terre · la
Nc-fs-a · Prtd
׃
.
Il dit : Qu’as-tu fait ? La voix du sang de ton frère crie de la terre à moi.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby