Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 4. 6

6
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
7014
קָ֑יִן
Caïn
Np


:

/
4100
לָ֚·מָּה
quoi · pour
Prti · Prep
2734
חָ֣רָה
es irrité
Vqp-3ms

לָ֔·ךְ
toi · pour
Sfxp-2fs · Prep


,
4100
וְ·לָ֖·מָּה
quoi · pour · et
Prti · Prep · Conj
5307
נָפְל֥וּ
est tombé
Vqp-3cp
6440
פָנֶֽי·ךָ
ton · visage
Sfxp-2ms · Nc-bp-c

׃
?

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
dit559
à413
Caïn7014
:
Pourquoi4100
es2734
-
tu
irrité2734
,
et
pourquoi4100
ton6440
visage6440
est5307
-5307
il
abattu5307
?

Traduction révisée

L’Éternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité et pourquoi ton visage est-il abattu ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale