413
וְ·אֶל־
à · mais
Prep · Conj
7014
קַ֥יִן
Caïn
Np
413
וְ·אֶל־
à · et
Prep · Conj
4503
מִנְחָת֖·וֹ
son · offrande
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
,
3808
לֹ֣א
il n' eut pas
Prtn
8159
שָׁעָ֑ה
égard
Vqp-3ms
.
/
2734
וַ·יִּ֤חַר
fut irrité · Et
Vqw-3ms · Conj
7014
לְ·קַ֨יִן֙
Caïn · pour
Np · Prep
3966
מְאֹ֔ד
beaucoup
Adv
,
5307
וַֽ·יִּפְּל֖וּ
fut abattu · et
Vqw-3mp · Conj
6440
פָּנָֽי·ו
son · visage
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
׃
.
mais à Caïn et à son offrande, il n’eut pas égard. Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée