Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 4. 19

19
3947
וַ·יִּֽקַּֽח־
prit · Et
Vqw-3ms · Conj

ל֥·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
3929
לֶ֖מֶךְ
Lémec
Np
8147
שְׁתֵּ֣י
deux
Adjc-fd-c
802
נָשִׁ֑ים
femmes
Nc-fp-a


:

/
8034
שֵׁ֤ם
le nom de
Nc-ms-c
259
הָֽ·אַחַת֙
une était · l'
Adjc-fs-a · Prtd
5711
עָדָ֔ה
Ada
Np


,
8034
וְ·שֵׁ֥ם
le nom de · et
Nc-ms-c · Conj
8145
הַ·שֵּׁנִ֖ית
seconde · la
Adjo-fs-a · Prtd


,
6741
צִלָּֽה
Tsilla
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Lémec3929
prit3947
deux8147
femmes802
:
le
nom8034
de
l'
une
était259
Ada5711
,
et
le
nom8034
de
la
seconde8145
,
Tsilla6741
.

Traduction révisée

Lémec prit deux femmes : le nom de l’une était Ada, et le nom de la seconde, Tsilla.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale