Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 4. 20

20
3205
וַ·תֵּ֥לֶד
enfanta · Et
Vqw-3fs · Conj
5711
עָדָ֖ה
Ada
Np
853
אֶת־

Prto
2989
יָבָ֑ל
Jabal
Np


:

/
1931
ה֣וּא
lui
Prp-3ms


,
1961
הָיָ֔ה
fut
Vqp-3ms
1
אֲבִ֕י
père de
Nc-ms-c
3427
יֹשֵׁ֥ב
ceux qui habitent
Vqr-ms-c
168
אֹ֖הֶל
des tentes
Nc-ms-a
4735
וּ·מִקְנֶֽה
ont du bétail · et
Nc-ms-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Ada5711
enfanta3205
Jabal2989
:
lui1931
,
fut1961
père1
de
ceux3427
qui
habitent3427
sous
des
tentes168
et
ont4735
du
bétail4735
.

Traduction révisée

Ada enfanta Jabal : lui, fut père de ceux qui habitent sous des tentes et ont du bétail.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale