Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 40. 48

48
935
וַ·יְבִאֵ·נִי֮
– · – · –
Sfxp-1cs · Vhw-3ms · Conj
413
אֶל־

Prep
197
אֻלָ֣ם

Nc-ms-c
1004
הַ·בַּיִת֒
– · –
Nc-ms-a · Prtd
4058
וַ·יָּ֨מָד֙
– · –
Vqw-3ms · Conj
352
אֵ֣ל

Nc-ms-c
197
אֻלָ֔ם

Nc-ms-a
2568
חָמֵ֤שׁ

Adjc-fs-a
520
אַמּוֹת֙

Nc-fp-a
6311
מִ·פֹּ֔ה
– · –
Adv · Prep
2568
וְ·חָמֵ֥שׁ
– · –
Adjc-fs-a · Conj
520
אַמּ֖וֹת

Nc-fp-a
6311
מִ·פֹּ֑ה
– · –
Adv · Prep

/
7341
וְ·רֹ֣חַב
– · –
Nc-ms-c · Conj
8179
הַ·שַּׁ֔עַר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
7969
שָׁלֹ֤שׁ

Adjc-fs-a
520
אַמּוֹת֙

Nc-fp-a
6311
מִ·פּ֔וֹ
– · –
Adv · Prep
7969
וְ·שָׁלֹ֥שׁ
– · –
Adjc-fs-a · Conj
520
אַמּ֖וֹת

Nc-fp-a
6311
מִ·פּֽוֹ
– · –
Adv · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
il
m'
amena
au
portique
de
la
maison
;
et
il
mesura
le
pilier
du
portique
,
cinq
coudées
deçà
,
et
cinq
coudées
delà
;
et
la
largeur
de
la
porte
était
de
trois
coudées
deçà
,
et
de
trois
coudées
delà
.

Traduction révisée

Et il m’amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées d’un côté, et cinq coudées de l’autre ; et la largeur de la porte était de trois coudées d’un côté, et de trois coudées de l’autre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale