Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 40. 29

29
8372
ketiv[ו·תא·ו]
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
8372
qere(וְ·תָאָ֞י·ו)
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
352
ketiv[ו·איל·ו]
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
352
qere(וְ·אֵילָ֤י·ו)
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
361
qere(וְ·אֵֽלַמָּי·ו֙)
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
361
ketiv[ו·אלמ·ו]
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
4060
כַּ·מִּדּ֣וֹת
– · –
Nc-fp-a · Prepd
428
הָ·אֵ֔לֶּה
– · –
Prd-xcp · Prtd
2474
וְ·חַלּוֹנ֥וֹת
– · –
Nc-bp-a · Conj

ל֛·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
361
ketiv[ו·ל·אלמ·ו]
– · – · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep · Conj
361
qere(וּ·לְ·אֵלַמָּ֖י·ו)
– · – · – · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep · Conj
5439
סָבִ֣יב ׀

Nc-bs-a
5439
סָבִ֑יב

Nc-bs-a

/
2572
חֲמִשִּׁ֤ים

Adjc-bp-a
520
אַמָּה֙

Nc-fs-a
753
אֹ֔רֶךְ

Nc-ms-a
7341
וְ·רֹ֕חַב
– · –
Nc-ms-a · Conj
6242
עֶשְׂרִ֥ים

Adjc-bp-a
2568
וְ·חָמֵ֖שׁ
– · –
Adjc-fs-a · Conj
520
אַמּֽוֹת

Nc-fp-a

׃

Traduction J.N. Darby

et
ses
chambres
,
et
ses
piliers
,
et
ses
avancées
,
selon
ces
mesures
-
;
et
il
y
avait
des
fenêtres
à
la
[
porte
]
et
à
ses
avancées
,
tout
autour
:
la
longueur
,
cinquante
coudées
,
et
la
largeur
,
vingt
-
cinq
coudées
.

Traduction révisée

et ses chambres, et ses piliers, et ses avancées, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la [porte] et à ses avancées, tout autour : la longueur, 50 coudées, et la largeur, 25 coudées.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale