Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 40. 25

25
2474
וְ·חַלּוֹנִ֨ים
– · –
Nc-bp-a · Conj

ל֤·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
361
qere(וּ·לְ·אֵֽילַמָּי·ו֙)
– · – · – · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep · Conj
361
ketiv[ו·ל·אילמ·ו]
– · – · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep · Conj
5439
סָבִ֣יב ׀

Nc-bs-a
5439
סָבִ֔יב

Nc-bs-a
2474
כְּ·הַ·חֲלֹּנ֖וֹת
– · – · –
Nc-bp-a · Prtd · Prep
428
הָ·אֵ֑לֶּה
– · –
Prd-xcp · Prtd

/
2572
חֲמִשִּׁ֤ים

Adjc-bp-a
520
אַמָּה֙

Nc-fs-a
753
אֹ֔רֶךְ

Nc-ms-a
7341
וְ·רֹ֕חַב
– · –
Nc-ms-a · Conj
2568
חָמֵ֥שׁ

Adjc-fs-a
6242
וְ·עֶשְׂרִ֖ים
– · –
Adjc-bp-a · Conj
520
אַמָּֽה

Nc-fs-a

׃

Traduction J.N. Darby

et
il
y
avait
des
fenêtres
à
la
[
porte
]
et
à
ses
avancées
,
tout
autour
,
comme
ces
fenêtres
-
:
la
longueur
,
cinquante
coudées
,
et
la
largeur
,
vingt
-
cinq
coudées
.

Traduction révisée

et il y avait des fenêtres à la [porte] et à ses avancées, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, 50 coudées, et la largeur, 25 coudées.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale