8179
וְ·שַׁ֨עַר֙
la porte · Et
Nc-ms-a · Conj
2691
לֶ·חָצֵ֣ר
parvis · du
Nc-bs-a · Prepd
6442
הַ·פְּנִימִ֔י
intérieur · l'
Adja-ms-a · Prtd
5048
נֶ֣גֶד
[était]
Prep
8179
הַ·שַּׁ֔עַר
porte · la
Nc-ms-a · Prtd
6828
לַ·צָּפ֖וֹן
nord · du
Nc-fs-a · Prepd
6921
וְ·לַ·קָּדִ֑ים
l' orient · de · et
Nc-ms-a · Prepd · Conj
;
/
4058
וַ·יָּ֧מָד
il mesura · et
Vqw-3ms · Conj
,
8179
מִ·שַּׁ֛עַר
porte · de
Nc-ms-a · Prep
413
אֶל־
à
Prep
8179
שַׁ֖עַר
porte
Nc-ms-a
,
3967
מֵאָ֥ה
cent
Adjc-bs-a
520
אַמָּֽה
coudées
Nc-fs-a
׃
.
Et il y avait une porte du parvis intérieur vis-à-vis de la porte nord, et [de même] à l’est ; et il mesura, de porte à porte, 100 coudées.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée