Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 40. 20

20
8179
וְ·הַ·שַּׁ֗עַר
porte · la · Et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁ֤ר
qui
Prtr
6440
פָּנָי·ו֙
regardait · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
1870
דֶּ֣רֶךְ
[le chemin du]
Nc-bs-c
6828
הַ·צָּפ֔וֹן
nord · le
Nc-fs-a · Prtd
2691
לֶ·חָצֵ֖ר
parvis · du
Nc-bs-a · Prepd
2435
הַ·חִֽיצוֹנָ֑ה
extérieur · –
Adja-fs-a · Prtd

/
4058
מָדַ֥ד
il mesura
Vqp-3ms
753
אָרְכּ֖·וֹ
sa · longueur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
7341
וְ·רָחְבּֽ·וֹ
sa · largeur · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj


,

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
il
mesura4058
la
longueur753
et
la
largeur7341
de
la
porte8179
du
parvis2691
extérieur 2435
,
qui834
regardait 6440
vers1870
le
nord6828
;

Traduction révisée

Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale