Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 40. 2

2
4759
בְּ·מַרְא֣וֹת
les visions de · Dans
Nc-fp-c · Prep
430
אֱלֹהִ֔ים
Dieu
Nc-mp-a


,
935
הֱבִיאַ֖·נִי
– · il m' amena
Sfxp-1cs · Vhp-3ms
413
אֶל־
au
Prep
776
אֶ֣רֶץ
pays d'
Nc-bs-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


,

/
5117
וַ·יְנִיחֵ֗·נִי
me · posa · et
Sfxp-1cs · Vhw-3ms · Conj
413
אֶל־
sur
Prep
2022
הַ֤ר
une montagne
Nc-ms-a
1364
גָּבֹ֨הַּ֙
haute
Adja-ms-a
3966
מְאֹ֔ד
très
Adv


;
5921
וְ·עָלָ֥י·ו
elle · sur · et
Sfxp-3ms · Prep · Conj
4011
כְּ·מִבְנֵה־
bâtie · [il y avait]
Nc-ms-c · Prep
5892
עִ֖יר
une ville
Nc-fs-a


,
5045
מִ·נֶּֽגֶב
du midi · du côté
Nc-ms-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Dans
les
visions4759
de
Dieu430
,
il
m' 935
amena 935
au413
pays776
d'
Israël3478
,
et
me
posa5117
sur413
une
très3966
haute1364
montagne2022
;
et
sur5921
elle
il
y
avait
comme4011
une
ville5892
bâtie4011
,
du
côté
du
midi5045
.

Traduction révisée

Dans les visions de Dieu, il m’amena au pays d’Israël, et me posa sur une très haute montagne ; et sur elle il y avait comme une ville bâtie, du côté du midi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale