Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 40. 13

13
4058
וַ·יָּ֣מָד
il mesura · Et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
8179
הַ·שַּׁ֗עַר
porte · la
Nc-ms-a · Prtd
1406
מִ·גַּ֤ג
[de] · depuis
Nc-ms-c · Prep
8372
הַ·תָּא֙
chambre · la
Nc-ms-a · Prtd
1406
לְ·גַגּ֔·וֹ
– · [de l'autre chambre] · jusqu' au
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep


,
7341
רֹ֕חַב
une largeur de
Nc-ms-a
6242
עֶשְׂרִ֥ים
vingt
Adjc-bp-a
2568
וְ·חָמֵ֖שׁ
cinq · et
Adjc-fs-a · Conj
520
אַמּ֑וֹת
coudées
Nc-fp-a


,

/
6607
פֶּ֖תַח
entrée
Nc-ms-a
5048
נֶ֥גֶד
vis - à - vis
Prep
6607
פָּֽתַח
d' entrée
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
mesura4058
la
porte8179
depuis
le
toit1406
d'
une
chambre8372
jusqu'
au
toit 1406
[
de
l'
autre
chambre
]
,
une
largeur7341
de
vingt6242
-
cinq2568
coudées520
,
entrée6607
vis5048
-5048
à
-5048
vis5048
d'
entrée6607
.

Traduction révisée

Et il mesura la porte depuis le toit d’une chambre jusqu’au toit [de l’autre chambre], une largeur de 25 coudées, entre les deux entrées opposées.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale