Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 40. 10

10
8372
וְ·תָאֵ֨י
– · –
Nc-mp-c · Conj
8179
הַ·שַּׁ֜עַר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
1870
דֶּ֣רֶךְ

Nc-bs-c
6921
הַ·קָּדִ֗ים
– · –
Nc-ms-a · Prtd
7969
שְׁלֹשָׁ֤ה

Adjc-ms-a
6311
מִ·פֹּה֙
– · –
Adv · Prep
7969
וּ·שְׁלֹשָׁ֣ה
– · –
Adjc-ms-a · Conj
6311
מִ·פֹּ֔ה
– · –
Adv · Prep
4060
מִדָּ֥ה

Nc-fs-a
259
אַחַ֖ת

Adjc-fs-a
7969
לִ·שְׁלָשְׁתָּ֑·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Adjc-ms-c · Prep

/
4060
וּ·מִדָּ֥ה
– · –
Nc-fs-a · Conj
259
אַחַ֛ת

Adjc-fs-a
352
לָ·אֵילִ֖ם
– · –
Nc-mp-a · Prepd
6311
מִ·פֹּ֥ה
– · –
Adv · Prep
6311
וּ·מִ·פּֽוֹ
– · – · –
Adv · Prep · Conj

׃

Traduction J.N. Darby

Et
les
chambres
de
la
porte
qui
[
regardait
]
vers
l'
orient
étaient
trois
deçà
et
trois
delà
:
elles
avaient
,
les
trois
,
une
seule
mesure
,
et
les
piliers
deçà
et
delà
,
une
seule
mesure
.

Traduction révisée

Et les chambres de la porte qui [regardait] vers l’orient étaient trois d’un côté et trois de l’autre : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers d’un côté et de l’autre, une seule mesure.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale