4058
וַ·יָּ֜מָד
il mesura · Et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
197
אֻלָ֤ם
le portique de
Nc-ms-c
8179
הַ·שַּׁ֨עַר֙
porte · la
Nc-ms-a · Prtd
,
8083
שְׁמֹנֶ֣ה
huit
Adjc-fs-a
520
אַמּ֔וֹת
coudées
Nc-fp-a
,
352
qere(וְ·אֵילָ֖י·ו)
ses · piliers · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
352
ketiv[ו·איל·ו]
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
,
8147
שְׁתַּ֣יִם
deux
Adjc-fd-a
520
אַמּ֑וֹת
coudées
Nc-fp-a
;
/
197
וְ·אֻלָ֥ם
le portique de · et
Nc-ms-c · Conj
8179
הַ·שַּׁ֖עַר
porte · la
Nc-ms-a · Prtd
1004
מֵ·הַ·בָּֽיִת
– · [était] · –
Nc-ms-a · Prtd · Prep
׃
.
Et il mesura le portique de la porte, 8 coudées, et ses piliers, 2 coudées ; et le portique de la porte était vers l’intérieur.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée