Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 25. 8

8
2320
וּ·בַ·חֹ֤דֶשׁ
mois · au · Et
Nc-ms-a · Prepd · Conj
2549
הַֽ·חֲמִישִׁי֙
cinquième · le
Adjo-ms-a · Prtd


,
7651
בְּ·שִׁבְעָ֣ה
septième · le
Adjc-ms-a · Prep
2320
לַ·חֹ֔דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd
1931
הִ֗יא
c' était
Prp-3fs
8141
שְׁנַת֙
l'année de
Nc-fs-c
8672
תְּשַֽׁע־
neuf
Adjc-fs-a
6240
עֶשְׂרֵ֣ה
dix
Adjc-fs-a
8141
שָׁנָ֔ה
année
Nc-fs-a
4428
לַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · du
Nc-ms-a · Prepd
5019
נְבֻכַדְנֶאצַּ֣ר
Nebucadnetsar
Np


,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
894
בָּבֶ֑ל
Babylone
Np


,

/
935
בָּ֞א
vint
Vqp-3ms
5018
נְבוּזַרְאֲדָ֧ן
Nebuzaradan
Np


,
7227
רַב־
chef des
Nc-ms-c
2876
טַבָּחִ֛ים
gardes
Nc-mp-a


,
5650
עֶ֥בֶד
serviteur du
Nc-ms-c
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
894
בָּבֶ֖ל
Babylone
Np


,
3389
יְרוּשָׁלִָֽם
à Jérusalem
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
au2320
cinquième2549
mois2320
,
le
septième7651
[
jour
]
du
mois2320
(
c'1931
était1931
la
dix 8672 , 6240
- 8672 , 6240
neuvième 8672 , 6240
année8141
du
roi4428
Nebucadnetsar5019
,
roi4428
de
Babylone894
,
)
Nebuzaradan5018
,
chef7227
des
gardes2876
,
serviteur5650
du
roi4428
de
Babylone894
,
vint935
à
Jérusalem3389
.

Traduction révisée

Au cinquième mois, le septième [jour] du mois (c’était la dix-neuvième année du roi Nebucadnetsar, roi de Babylone,) Nebuzaradan, chef des gardes, serviteur du roi de Babylone, vint à Jérusalem.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale