Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 25. 6

6
8610
וַֽ·יִּתְפְּשׂוּ֙
– · –
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5927
וַ·יַּעֲל֥וּ
– · –
Vhw-3mp · Conj
853
אֹת֛·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prto
413
אֶל־

Prep
4428
מֶ֥לֶךְ

Nc-ms-c
894
בָּבֶ֖ל

Np
7247
רִבְלָ֑תָ·ה
– · –
Sfxd · Np

/
1696
וַ·יְדַבְּר֥וּ
– · –
Vpw-3mp · Conj
854
אִתּ֖·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
4941
מִשְׁפָּֽט

Nc-ms-a

׃

Traduction J.N. Darby

Et
ils
prirent
le
roi
,
et
le
firent
monter
vers
le
roi
de
Babylone
à
Ribla
,
et
on
prononça
son
jugement
.

Traduction révisée

Ils prirent le roi et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla, et on prononça son jugement.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale