Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 25. 29

29
8132
וְ·שִׁנָּ֕א
il changea · Et
Vpq-3ms · Conj
853
אֵ֖ת

Prto
899
בִּגְדֵ֣י
les vêtements de
Nc-mp-c
3608
כִלְא֑·וֹ
sa · prison
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
398
וְ·אָכַ֨ל
mangea · et
Vqq-3ms · Conj
3899
לֶ֧חֶם
le pain
Nc-bs-a
8548
תָּמִ֛יד
constamment
Nc-ms-a
6440
לְ·פָנָ֖י·ו
lui · – · devant
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep


,
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3117
יְמֵ֥י
les jours de
Nc-mp-c
2416
חַיָּֽי·ו
sa · vie
Sfxp-3ms · Nc-mp-c

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
il
lui
changea8132
ses
vêtements899
de
prison3608
,
et
[
Jehoïakin
]
mangea398
le
pain3899
devant
lui6440
constamment8548
,
tous3605
les
jours3117
de
sa
vie2416
;

Traduction révisée

Il lui changea ses vêtements de prisonnier, et [Jehoïakin] mangea le pain devant lui constamment, tous les jours de sa vie ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale