3947
וַ·יִּקַּ֣ח
prit · Et
Vqw-3ms · Conj
7227
רַב־
le chef des
Nc-ms-c
2876
טַבָּחִ֗ים
gardes
Nc-mp-a
853
אֶת־
–
Prto
8304
שְׂרָיָה֙
Seraïa
Np
,
3548
כֹּהֵ֣ן
sacrificateur
Nc-ms-c
7218
הָ·רֹ֔אשׁ
premier · le
Nc-ms-a · Prtd
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
6846
צְפַנְיָ֖הוּ
Sophonie
Np
,
3548
כֹּהֵ֣ן
sacrificateur
Nc-ms-c
4932
מִשְׁנֶ֑ה
le second
Nc-ms-a
,
/
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
7969
שְׁלֹ֖שֶׁת
les trois
Adjc-ms-c
8104
שֹׁמְרֵ֥י
gardiens de
Vqr-mp-c
5592
הַ·סַּֽף
seuil · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
;
Le chef des gardes prit Seraïa, le premier sacrificateur, et Sophonie, le second sacrificateur, et les trois gardiens du seuil ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée