Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 25. 12

12
1803
וּ·מִ·דַּלַּ֣ת
pauvres · des · mais
Nc-fs-c · Prep · Conj
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · du
Nc-bs-a · Prtd


,
7604
הִשְׁאִ֖יר
laissa
Vhp-3ms
7227
רַב־
le chef des
Nc-ms-c
2876
טַבָּחִ֑ים
gardes
Nc-mp-a

/
3755
לְ·כֹֽרְמִ֖ים
vignerons · pour être
Nc-mp-a · Prep
1461
וּ·לְ·יֹגְבִֽים
laboureurs · pour · et
Vqr-mp-a · Prep · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

mais1803
des
pauvres1803
du
pays776
,
le
chef7227
des
gardes2876
en
laissa7604
pour
être
vignerons3755
et
laboureurs1461
.

Traduction révisée

mais des pauvres du pays, le chef des gardes en laissa pour être vignerons et laboureurs.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale