6213
וַ·יַּ֛עַשׂ
il fit · Et
Vqw-3ms · Conj
6235
עֲשָׂרָ֥ה
dix
Adjc-ms-a
3595
כִיֹּר֖וֹת
cuves d'
Nc-mp-c
5178
נְחֹ֑שֶׁת
airain
Nc-fs-a
:
/
705
אַרְבָּעִ֨ים
quarante
Adjc-bp-a
1324
בַּ֜ת
baths
Nc-bs-a
3557
יָכִ֣יל ׀
contenait
Vhi-3ms
3595
הַ·כִּיּ֣וֹר
cuve · la
Nc-ms-a · Prtd
;
259
הָ·אֶחָ֗ד
une · l'
Adjc-ms-a · Prtd
702
אַרְבַּ֤ע
était de quatre
Adjc-fs-a
520
בָּֽ·אַמָּה֙
coudées · d'après la
Nc-fs-a · Prepd
3595
הַ·כִּיּ֣וֹר
cuve · une
Nc-ms-a · Prtd
;
259
הָ·אֶחָ֔ד
une · l'
Adjc-ms-a · Prtd
3595
כִּיּ֤וֹר
cuve
Nc-ms-a
259
אֶחָד֙
chaque
Adjc-ms-a
5921
עַל־
était sur
Prep
4350
הַ·מְּכוֹנָ֣ה
base · la
Nc-fs-a · Prtd
,
259
הָ·אַחַ֔ת
une · l'
Adjc-fs-a · Prtd
6235
לְ·עֶ֖שֶׂר
dix · pour
Adjc-fs-a · Prep
4350
הַ·מְּכֹנֽוֹת
bases · les
Nc-fp-a · Prtd
׃
;
Il fit dix cuves de bronze : une cuve contenait 40 baths ; une cuve était de quatre coudées ; chaque cuve était sur une base, [ainsi] pour les dix bases ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby