Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 7. 36

36
6605
וַ·יְפַתַּ֤ח
il grava · Et
Vpw-3ms · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
3871
הַ·לֻּחֹת֙
tables de · les
Nc-mp-a · Prtd
3027
יְדֹתֶ֔י·הָ
ses · supports
Sfxp-3fs · Nc-bp-c
5921
וְ·עַל֙
sur · et
Prep · Conj
4526
ketiv[ו·מסגרתי·ה]
– · – · –
Sfxp-3fs · Nc-fp-c · Conj
4526
qere(מִסְגְּרֹתֶ֔י·הָ)
ses · panneaux
Sfxp-3fs · Nc-fp-c
3742
כְּרוּבִ֖ים
des chérubins
Nc-mp-a


,
738
אֲרָי֣וֹת
des lions
Nc-mp-a


,
8561
וְ·תִמֹרֹ֑ת
des palmiers · et
Nc-fp-a · Conj


,

/
4626
כְּ·מַֽעַר־
le champ de · selon
Nc-ms-c · Prep
376
אִ֥ישׁ
chacune
Nc-ms-a


,
3914
וְ·לֹי֖וֹת
des guirlandes · et
Nc-fp-a · Conj
5439
סָבִֽיב
tout autour
Nc-bs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
grava6605
sur5921
les
tables3871
de
ses
supports3027
et
sur5921
ses
panneaux4526
des
chérubins3742
,
des
lions738
,
et
des
palmiers8561
,
selon4626
le
champ4626
de
chacune376
,
et
des
guirlandes3914
tout5439
autour5439
.

Traduction révisée

Sur les tables de ses supports et sur ses panneaux il grava des chérubins, des lions et des palmiers, selon l’espace disponible, et des guirlandes tout autour.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale