Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 7. 26

26
5672
וְ·עָבְי֣·וֹ
son · épaisseur · Et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
2947
טֶ֔פַח
était d' une paume
Nc-ms-a


,
8193
וּ·שְׂפָת֛·וֹ
son · bord · et
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Conj
4639
כְּ·מַעֲשֵׂ֥ה
le travail du · était comme
Nc-ms-c · Prep
8193
שְׂפַת־
bord d'
Nc-fs-c
3563
כּ֖וֹס
une coupe
Nc-fs-a


,
6525
פֶּ֣רַח
en fleurs de
Nc-ms-c
7799
שׁוֹשָׁ֑ן
lis
Nc-bs-a


;

/
505
אַלְפַּ֥יִם
deux mille
Adjc-bp-a
1324
בַּ֖ת
baths
Nc-bs-a
3557
יָכִֽיל
elle contenait
Vhi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
son
épaisseur5672
était2947
d'
une
paume2947
,
et
son
bord8193
était4639
comme4639
le
travail4639
du
bord8193
d'
une
coupe3563
,
en6525
fleurs6525
de
lis7799
;
elle
contenait3557
deux505
mille505
baths1324
.
§

Traduction révisée

Son épaisseur était d’une paume, et son bord était travaillé comme le bord d’une coupe, en fleur de lis ; elle contenait 2 000 baths.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale