Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 7. 22

22
5921
וְ·עַ֛ל
sur · Et
Prep · Conj
7218
רֹ֥אשׁ
le sommet
Nc-ms-c
5982
הָ·עַמּוּדִ֖ים
colonnes · des
Nc-mp-a · Prtd


,
4639
מַעֲשֵׂ֣ה
un ouvrage de
Nc-ms-c
7799
שׁוֹשָׁ֑ן
lis
Nc-bs-a


.

/
8552
וַ·תִּתֹּ֖ם
fut achevé · Et
Vqw-3fs · Conj
4399
מְלֶ֥אכֶת
l' ouvrage
Nc-fs-c
5982
הָ·עַמּוּדִֽים
colonnes · des
Nc-mp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
sur5921
le
sommet7218
des
colonnes5982
,
il
y
avait
un
ouvrage4639
de
lis7799
.
Et
l'
ouvrage4399
des
colonnes5982
fut8552
achevé8552
.
§

Traduction révisée

Au sommet des colonnes, il y avait un ouvrage de lis. Ainsi l’ouvrage des colonnes fut achevé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale