3805
וְ·כֹתָרֹ֗ת
les chapiteaux · Et
Nc-fp-a · Conj
,
5921
עַל־
sur
Prep
8147
שְׁנֵי֙
deux
Adjc-md-c
5982
הָֽ·עַמּוּדִ֔ים
colonnes · les
Nc-mp-a · Prtd
,
1571
גַּם־
aussi
Prta
4605
מִ·מַּ֨עַל֙
haut · en
Adv · Prep
,
5980
מִ·לְּ·עֻמַּ֣ת
du côté de · – · –
Nc-fs-c · Prep · Prep
990
הַ·בֶּ֔טֶן
renflement · le
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֖ר
qui était
Prtr
5676
לְ·עֵ֣בֶר
delà de · au-
Nc-ms-c · Prep
7639
qere(הַ·שְּׂבָכָ֑ה)
réseau · le
Nc-fs-a · Prtd
/
7639
ketiv[שבכה]
–
Nc-fs-a
;
7416
וְ·הָ·רִמּוֹנִ֤ים
grenades · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
3967
מָאתַ֨יִם֙
deux cents
Adjc-bd-a
,
2905
טֻרִ֣ים
en rangées
Nc-mp-a
,
5439
סָבִ֔יב
autour
Nc-bs-a
5921
עַ֖ל
sur
Prep
3805
הַ·כֹּתֶ֥רֶת
chapiteau · l'
Nc-fs-a · Prtd
8145
הַ·שֵּׁנִֽית
second · l'
Adjo-fs-a · Prtd
׃
.
Les chapiteaux étaient sur les deux colonnes, et s’y raccordaient par le renflement qui était derrière le réseau ; et il y avait 200 grenades, en rangées, autour de chaque chapiteau.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby