Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 7. 1

1
853
וְ·אֶת־
– · Et
Prto · Conj
1004
בֵּית·וֹ֙
sa · maison
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
1129
בָּנָ֣ה
à bâtir
Vqp-3ms
8010
שְׁלֹמֹ֔ה
Salomon
Np
7969
שְׁלֹ֥שׁ
treize
Adjc-fs-a
6240
עֶשְׂרֵ֖ה

Adjc-fs-a
8141
שָׁנָ֑ה
ans
Nc-fs-a


,

/
3615
וַ·יְכַ֖ל
il acheva · et
Vpw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
1004
בֵּיתֽ·וֹ
sa · maison
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et853
Salomon8010
mit
treize 7969 , 6240
ans8141
à
bâtir1129
sa
propre1004
maison1004
,
et
il
acheva3615
toute3605
sa
maison1004
.

Traduction révisée

Sa propre maison, Salomon mit 13 ans à la bâtir et à l’achever entièrement.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale