Romains 12. 12
12
3588
tê
τῇ
dans l’
Art-DSF
1680
élpidi
ἐλπίδι
espérance
N-DSF
5463
khaïrontés
χαίροντες
vous réjouissant
V-PAP-NPM
-
·
;
3588
tê
τῇ
dans la
Art-DSF
2347
thlipséi
θλίψει
tribulation
N-DSF
5278
hupoménontés
ὑπομένοντες
étant patients
V-PAP-NPM
-
·
;
3588
tê
τῇ
dans la
Art-DSF
4335
proséukhê
προσευχῇ
prière
N-DSF
4342
proskartérountés
προσκαρτεροῦντες
étant persévérants
V-PAP-NPM
-
·
;
Traduction J.N. Darby
vous
réjouissant5463
dans3588
l’
espérance1680
;
patients5278
dans3588
la
tribulation2347
;
persévérants4342
dans3588
la
prière4335
;
Traduction révisée
réjouissez-vous dans l’espérance ; soyez patients dans la tribulation, persévérants dans la prière ;
Variantes grecques
(MT)
(WH)
τη
τη
τη
ελπιδι
ελπιδι
ελπιδι
χαιροντες
χαιροντες
χαιροντες
τη
τη
τη
θλιψει
θλιψει
θλιψει
υπομενοντες
υπομενοντες
υπομενοντες
τη
τη
τη
προσευχη
προσευχη
προσευχη
προσκαρτερουντες
προσκαρτερουντες
προσκαρτερουντες
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby