Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Matthieu 14. 34


34
2532
Kaï
Καὶ
Et
Conj
1276
diapérasantés
διαπεράσαντες
ayant passé à l’autre rive
V-AAP-NPM
2064
êlthon
ἦλθον
ils vinrent
V-2AAInd-3P
1519
éis
εἰς
dans
Prep
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
1093
guên
γῆν
contrée
N-ASF
1082
Guénnêsarét
Γεννησαρέτ
de Génésareth
N-PrI
-

.
.

Traduction J.N. Darby

Et2532
ayant1276
passé1276
à
l’
autre1276
rive1276
,
ils
vinrent2064
dans1519
la3588
contrée1093
de
Génésareth1082
.

Traduction révisée

Après avoir passé à l’autre rive, ils vinrent dans la contrée de Génésareth.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
και
και
και
διαπερασαντες
διαπερασαντες
διαπερασαντες
ηλθον
ηλθον
ηλθον
εις
εις
επι
την
την
την
γην
γην
γην


εις
γεννησαρετ
γεννησαρετ
γεννησαρετ
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale